Siguientes Exposiciones / Following Exhibitions  

Paisaje Envolvente

La exposición con mayor éxito tanto por visitantes como por ventas, estaba dedicada a la naturaleza y a los espacios abiertos cuyas sensaciones son tan difícil de reproducir observando sus imágenes. Mares, campos y montaña compiten con sus texturas y colorido en envolver al observador.

 
This was the most successful exhibition so far, taking into account the number of visitors and sales. It was devoted to open spaces which produced sensations so difficult to revive watching a landscape or seascape on the wall. Sea, fields and mountains compete showing their colours and textures to immerse the viewer.

Más allá de lo visible

Una exposición dedicada enteramente a la fotografía panorámica e infrarroja que con sus especiales contrastes, negros profundos junto a blancos resplandeciencientes combinan de forma óptima con la amplias vistas y el formato apaisado. El resultado es una imagen que fascina al que la recorre con la vista detalle a detalle. Imágenes que nos recuerdan a tiempos lejanos, pero presentes hoy día.

 
Panoramic infared photography combines deep blacks and splendorous whites with an immersive wideview. Fascinating images to be followed detail by detail remembering faraway times which are still present and captured with this invisible light.

Mares de Soledad

Atraido por el mar quizás como restos antepasados evocados por el apellido el cúmulo de imágenes recopiladas a lo largo de los años desemboca en esta exposición. Mares inmensos que nos hacen diminutos, soledades de personas que recorren sus orillas o que se preparan para enfrentarse a el. Restos, ruinas y huellas que el tiempo y el mar va produciendo y que revelan la ausencia de forma tan natural...

 
The attraction to the sea could be inherited from my own surname, leads to a pile of images stored throughout the years and have come to light in this exhibition. Immensity of the sea makes us so small, while lonely people wander long the shore or prepare to face.